广州市基督教两会举办从事工学规制第十三讲 | 圣乐诗歌·美美与共

来源:广州市基督教两会
2025-06-25 10:04:06
分享与播放

2025年6月24日,广州市基督教两会组织全体教牧同工开展“从事工学规制”专题学习第十三讲,本次主题为“圣诗中国化浅析与广州实践”。由张祥鹍教士主讲,广州市基督教三自爱国运动委员会副秘书长叶海莲牧师主持。

孜孜以求·合一颂赞

张教士首先结合圣诗词源与圣经原文,阐明圣诗的历史渊源。“圣诗”一词最早在希腊作品中泛指“最变化多端的诗体”,随着时代发展,逐渐特指为“给神明的歌曲,特别是歌颂其威荣的颂唱”,用诗歌表达信仰也在圣经中广泛出现。

接着,张教士详细介绍了圣诗中国化的历史沿革。其中由马礼逊在广州编辑的《养心神诗》是中国教会首本中文基督新教圣诗集,开创了中文圣诗出版的先河。而《普天颂赞》的出版更是意义重大。它是全中国教会通用的第一本赞美诗集,既融入了诸多中国元素,极大地唤起了当时中国基督徒对教会的热情,又有效促进中国教会的合一。

粤韵浸润·多元新声

随后,张教士深入分析了圣诗中国化的三种模式。最原始的是“翻译模式”,通过保留西方旋律,引入汉语诗词的格律结构与修辞方式,初步实现了文本层面的“本土翻译”。而后出现的“填词编配”模式和“原创圣诗”模式则从诗词层面上的中国化逐渐上升到旋律层面上的中国化,最终形成词曲皆具中国特色的中国化圣诗。

最后,张教士结合实例,对圣诗中国化的广州实践路径进行了若干思考。一方面,可通过开展圣乐培训,加强圣乐中国化人才储备。另一方面,在圣乐创作及演绎中融入中国文化、岭南元素,努力形成深具中国风格、岭南风格的基督教中国化信仰表达方式,从而引起信徒的广泛共鸣,不断推动基督教中国化广州实践做深做细做实。

原文阅读

版权声明

本网站来源标注是“福音时报”的文章版权归本站所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件或微信(fuyinshibao2006)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。 任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得擅自转载本网站转载自其他媒体、网站、刊物和个人所提供的信息和服务内容,因本网不拥有其版权,如需转载,必须与相应提供方直接联系获得合法授权。 违反上述声明擅自使用福音时报以上内容的,福音时报将依法追究其法律责任。